Денежные переводы азиатских мигрантов – форма участия в мировой экономике

241

© 15.05.2019, Брагина Е.А.

High money transfer fees often eat into migrant workers’ pay // www.asiatimes.com

Работа вне страны происхождения, чтобы поддержать денежными переводами1 оставшихся на родине близких, – традиционное социально-экономическое явление, получившее ныне широкое распространение в мировом хозяйстве, особенно в связи с упрощением и разнообразием средств связи.

Однако главным стимулом расширения этой формы международного перемещения финансовых ресурсов остается нехватка рабочих мест в экономически отставших странах и потребность развитых экономик в относительно дешевой массовой рабочей силе. О значимости этой проблемы свидетельствует постоянное внимание Всемирного банка и ряда других международных экономических организаций, внимательно отслеживающих объём и направления денежных переводов мигрантов. Они учитывают в своих исследованиях перемещения этих финансовых потоков только официальные переводы средств, отправляемых мигрантами, работающими в развитых экономиках, своим родственникам в экономически отстающие страны. Длительное время существовала и, возможно, ещё сохраняется в некоторых слаборазвитых странах традиционная неофициальная передача финансовых средств через особо доверенных лиц, так называемая «хавала», уходящая корнями в далекое прошлое. Но, похоже, что эта форма исчезает из-за своей ненадежности. В тоже время в ходе опросов мигранты неизменно жалуются на высокую оплату почтовых услуг при переводе заработанных средств. Ныне среднемировая оплата этой услуги составляет 7% от суммы перевода. Это одна из основных причин сохранения теневых отношений в передаче мигрантами заработанных средств в беднейшие азиатские страны – Бангладеш, Камбоджу, Мьянму, Непал.

Как cложившаяся в мировом хозяйстве система взаимодействия разных по уровню экономического развития групп стран, переводы азиатских мигрантов количественно росли относительно медленно до середины первого десятилетия ХХI века. Увеличение этого показателя было постепенным, связанным, в том числе, с некоторым ростом численности мигрантов в развитых экономиках. (Точные масштабы этого показателя в мировом хозяйстве отсутствуют, называется цифра порядка 200 млн человек, но она рассматривается как приблизительная). В некоторой степени росту переводов от азиатских мигрантов способствовало постепенное увеличение среди них доли женщин, которые особенно активно стремятся поддержать оставшиеся на родине семьи. (Эту особенность неоднократно отмечали индийские экономисты, исследуя причины растущей миграции в города молодых женщин из деревень по инициативе их семей).

Характерная черта переводов от мигрантов – их неравномерность по величине и адресатам. Суммы, рост и сокращение переводов могут считаться своеобразным показателем состояния мировой экономики, её подъёма или снижения. Так, Мировой банк предположил, что рост переводов в страны Южной Азии в 2018 г. на 12,3% по сравнению с предыдущими показателями связан с относительно устойчивыми ценами на нефть и определенной стабильностью американской экономики2.

Результатом сложного комплекса причин стало постепенное количественное, хотя и неравномерное наращивание за последние 30 лет масштабов переводов, поступающих от мигрантов в страны происхождения. Это привело к изменению количественного соотношения переводимых мигрантами средств и финансовых поступлений в страны Азии по официальным международным программам помощи развитию. В 2018 г. переводы мигрантов впервые превысили суммарный показатель помощи. К началу 2019 г. объём официально переведенных мигрантами средств в страны Азии (имеется ввиду гигантский регион, включающий страны Южной, Восточной, Юго-Восточной Азии, а также малые Тихоокеанские островные государства), достиг самого высокого показателя за все время их регистрации – 399, 6 млрд долл. Это на 25 млрд долл. выше предыдущего 2018 г. и на 125 млрд выше 2008 г., – существенный скачок за 10 лет.

Мировой банк подчеркивает, что за 1990-2019 гг. произошло качественное изменение в соотношении масштабов переводов мигрантов в страны Азии – они превысили поступления прямых иностранных инвестиций в страны региона со средним и низким доходом на душу населения. При этом отмечено, что КНР не учтена в числе получателей инвестиций. Такое исключение само по себе искажает общую картину переводов, снижая их масштабы, поскольку Индия и КНР остаются крупнейшими в мире получателями переводов – 78 и 67 млрд долл. соответственно, по последним данным. Размеры переводов в эти страны почти ежегодно постепенно увеличиваются. Заслуживает внимания, что в ходе зарубежных поездок премьер-министр Индии Н. Моди обязательно проводит встречи с представителями индийских диаспор, что способствует активизации их переводов.

Китай занимает седьмое место в мире по величине переводов его жителями, а не мигрантами, в другие страны, по оценкам, порядка 16 млрд долл. в год. Адресатами чаще других становятся Непал, Бангладеш, Пакистан, Филиппины. Нетрудно заметить, что эти страны играют важную роль в реализации Китаем его грандиозного  проекта Нового шелкового пути, а пока экономические контакты с ними помогают укрепить его позиции в Южной Азии, не забывая также и Восточную Азию. Наблюдатели отмечают, что масштабы переводов не сокращаются и в тех случаях, когда в стране-получателе фиксируется рост национального ВВП. Например, Филиппины добились 6,7% роста ВВП, но 10 млн граждан страны продолжают работать за рубежом. При посольстве Филиппин в Малайзии, в которой особенно велико число мигрантов из этой страны, создан особый отдел, защищающий их интересы (Overseas Filipino Worker, OFW).

Центрами притяжения азиатских мигрантов, наряду с традиционными, но труднодоступными из-за визовых и других ограничений направлениями – странами Северной Америки и Европы, стали в ХХI веке также богатые соседи по континенту – Сингапур, Малайзия, Гонконг, ОАЭ. Значение переводов для стран Азии, их получателей, принципиально различно. В ряде из них поступление средств по этому каналу стало важным условием выживания. Например, в Непале, горной «запертой» стране, переводы достигли 28% ВВП, – практически это залог его существования. Ещё выше аналогичный показатель Таджикистана – 31%, Киргизии – 33,6%, Королевства Тонга – 35,2% ВВП. Видимо, надо признать, что переводы мигрантов поддерживают на плаву эти страны. Соответственно, неизбежные резкие колебания в их поступлениях, вызванные спадами и подъёмами в мировом хозяйстве, определяют состояние национальных экономик и уровень жизни больших групп населения ряда азиатских стран. Эта прямая зависимость была наглядно подтверждена в ходе глобального финансового кризиса 2009 г., когда общая сумма переводов в страны Азии резко сократилась.

Несложно предположить, что значимая роль переводов от мигрантов в экономике отставших стран сохранится в ближайшем десятилетии, возможно и в более длительной перспективе в странах азиатского региона с низким доходом на душу населения. Кардинальные изменения в их экономическом благосостоянии не просматриваются или (в лучшем случае) потребуют больших усилий и крупных инвестиций извне, которые едва ли будут им доступны. Такая перспектива в среднесрочном периоде сказывается на особенностях, присущих использованию переводов, поступающих извне от родственников и соплеменников в страны с низким уровнем ВВП на душу населения. В тоже время надо признать особую роль притока средств в форме переводов физических лиц, в данном случае мигрантов, если не в оживлении, то в поддержке на плаву отставших экономик.

Большая часть поступающих в страны Большой Азии денежных переводов, как правило, вливаясь непосредственно в их экономику, расходуется в первую очередь на текущее потребление, а не на накопление. Такое применение средств, учитывая низкий уровень жизни основных слоев населения в большинстве этих стран, приводит к положительному эффекту – оживлению внутреннего рынка. Ещё одним следствием становится увеличение числа мелких и мельчайших бизнесов, большей частью неформальных, типичных для экономики отставших стран. Они быстро возникают, в большинстве случаев также быстро разоряются, но какая-то их незначительная часть выживает, развивается, даже обретает современные формы торговли, мелкого и среднего производства. Особенно важно, что переводы мигрантов стали постоянной, хотя и неустойчивой количественно, частью глобализации, реального взаимодействия разных групп стран.

Примечания:

1 Принятое английское название таких переводов remittances
2 Asiatimes. 02.05.2019.


к списку

Комментарии (0)

Нет комментариев

Добавить комментарий







Актуальные комментарии
Новости Института
22.05.2019

Состоялось заседание Ученого совета Института. В повестке дня – доклад д.и.н., профессора РАН А.В. Ломанова на тему «Китайские реформы на новом этапе преобразований».

подробнее...

20.05.2019

Делегация ИМЭМО РАН приняла участие в международной конференции «Экономическое и торговое сотрудничество под эгидой инициативы “пояса и пути”: взгляд в прошлое и перспективы» (Economic and Trade Cooperation Under the Belt and Road Initiative: Retrospect and Prospect).

подробнее...

Вышли из печати